keyboard_arrow_up
keyboard_arrow_down
keyboard_arrow_left
keyboard_arrow_right
0%
Grupo de personas que trabajan en Fundación Mustakis con una torta de cumpleaños
04/05/2023

#CulturaGriega: ¿Sabías que las tortas de cumpleaños tienen un origen griego?

En Fundación Mustakis nos encanta la cultura griega, que en muchas ocasiones ha inspirado al resto del mundo como ocurre al festejar los cumpleaños, una celebración que gira en torno a una torta con velas encendidas, las famosas tortas de cumpleaños. ¡Aquí te explicamos todo! 🎂

En la Antigua Grecia, sus habitantes contemplaban a diferentes dioses que correspondían a personificaciones de las artes, objetos celestes y fenómenos, entre otros. Por ejemplo, Zeus era el dios del cielo y el trueno; Atenea era la diosa de la sabiduría; Apolo era el dios de la danza y las artes; y Artemisa era la diosa de los animales, de la naturaleza, del parto y el cuidado de las niñas y niños.

El vínculo con Artemisa

El poeta Calímaco en el “Himno a Artemisa” recita cómo Artemisa le pide a Zeus, su padre, que le ofrezca la capacidad de ayudar a las mujeres en el parto. Esto generó una asociación de esta diosa con los nacimientos y el cuidado de las niñas y niños.

Ante su popularidad, los antiguos griegos tenían la costumbre de celebrar a Artemisa varias veces al año, usando velas sobre un pastel que representaba a la luna, ya que visualmente identificaban a esa diosa con el satélite natural de la Tierra.

En la extensa obra “Deipnosofistas” (también conocida en español como el “Banquete de los eruditos”), que describe costumbres culinarias de la época, se especifica que los pasteles tenían ingredientes como harina de trigo, quesos, miel, nueces y semillas de sésamo. Mientras que las velas tenían como significado las estrellas y los planetas.

Con el paso del tiempo, la celebración evolucionó hasta tomar la forma que tiene en la actualidad. ¡Esperamos que te haya gustado esta historia!

¿Cómo se canta “feliz cumpleaños” en griego?

Texto en griego:

Να ζήσεις [nombre] και χρόνια πολλά,

μεγάλος, -η να γίνεις με άσπρα μαλλιά.

Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως

και όλοι να λένε να ένας/μία σοφός.

Transliteración:

Na zíseis [nombre] kai chrónia pollá,

megálos, -i na gíneis me áspra malliá.

Pantoú na skorpízeis tis gnósis to fos

kai óloi na léne na énas/mía sofós.

Traducción:

¡[Nombre] que vivas por muchos años!

¡Que envejezcas con el pelo blanco!

¡Que difundas la luz del conocimiento por doquier!

¡Y que todos digan, aquí hay uno/una sabia/o!